About

We are looking for help, if you can help translate, edit, hack, or proofread, we would love to have you on the team. Just leave a comment near the bottom here with some contact info and we’ll give you a shout.

Current Staff

Translator(s): Ren, arianne (Still looking for more, please apply!)
Translation Checker: harry_kinomoto
Editor(s): shcboomer, linktriforce007
Proofreader(s)/Quality Control: Vladz0rz, bearstronaut
Hacker: shcboomer
Image Editor: Looking for one, please apply!

466686

487176

17 responses to “About”

  1. linktriforce007 says :

    I am an editor who would love to help with Kourin.

    Here’s my past work page: http://vntls.tindabox.net/staff/linktriforce007

    If you would like help as an editor or a quality checker, please send me an email to linktriforce007@hotmail.com , or instant message me at:

    AIM: linktriforce007
    MSN: linktriforce007@hotmail.com
    Skype: linktriforce007

    Thanks!

  2. Bret Hero Slovis says :

    Hello I wouldn’t mind proof reading if it’s to help the translation. I’m almost never busy so if you ever need help with something like that just send me a email and i’ll see what I can do.

    Email: HDdubHERO@gmail.com
    Skype: HDdubHERO

    Just send something to either of those and i’ll replay ASAP.

  3. Remi says :

    Oh my God you’re so cool I love you I’ve wanted to do this too but I’m so bad at life and I don’t know what to do anymore actually no that’s not true I do know what to do now I want to help with this project!

    I’d like to be a translation checker helper! Checker helper! Because I’m not too confident in anything I do so instead of the main checker, I’d rather be the checker helper!

    Or something!

    • Remi says :

      Maybe I’m really bad at this but I guess I didn’t leave any contact information. Though all I have is AIM, and I suppose email. But maybe you can already see my email so that’s okay, but AIM!

      AIM: rinkura

  4. Flutterz says :

    Hi, I love what you guys are doing and I think I might be able to help! I’d like to apply for the role of image editor, if you’re interested contact me at noobaudio at gmail.com. 🙂

  5. Justin says :

    Proofreader.
    I have unlimited time.

    Kobefan@charter.net

  6. Andy says :

    Hi
    I can help as a Proofreader / Translation Checker and i have a lot of time. Email me if you would like me to help with any of those.

    Email – Dragonmaster1230@hotmail.com

  7. Usami Haru says :

    I’m having some trouble locating the donations box where i can throw money at you guys to hopefully increase motivation and show my appreciation for what you guys are doing XDD

    This is a great visual novel and I am so glad to have someone pick it up for the English speaking community!!

    • Paul Milligan says :

      Submit your payments to linktriforce007@hotmail.com via Paypal. 😛

    • shcboomer says :

      There is now a donation button on the right, I’ll talk to the rest of the staff about it for now.

      • Usami Haru says :

        so about that donation button, might i need to register or something to see it?
        Cuz im having some trouble finding it T_T

        • Paul Milligan says :

          We removed it because he wanted to donate funds into my Papyal account. No, that’s not really what it is.

          Basically, we’re doing this for free, and I’m the only person who bought Kourin no Machi: Lavender no Shoujo for the most part. Thus if we’re doing it for free, (though I paid for the game) why should we charge people when we’d be doing it at the same pace as we normally do? It’s not like we spent any money. (Unless we did buy it)

          • Usami Haru says :

            Right, ok I understand.
            The idea was that a few other translation groups i.e. Commie, give people the option to donate, which I perceive as sort of a way of appreciation for their work or an incentive for progress.
            After all, translators are literally the key for us English speakers to access great games like kourin no Machi.

            Anyhow, it is very noble of you guys to refuse donations.
            Makes Lavendar translations stand out a little bit more than the others. XD
            Thank you.

  8. bubusan91 says :

    Hey, I see you need an image editor,

    My name is Bu-Bu San

    I have been working on visual novel fan translations for about 2 years now.

    My main two groups are bishounen gemu and lemnisca translations.

    If I am needed email me at bubusan@lemnis.ca

    I can supply you with some examples of my work

    Thanks

  9. Madcow says :

    Hey there, Lavender, I’m Madcow. I’m interested in being a proofreader for this project.

    While I have no prior experience with visual novel work, I would say proofreading is the task listed that I’m most experienced in. If you guys need some other tasks taken care of on top of that, I’m open for those as well.

    I’m available almost all of the time (the only exception would be school), and I check my emails regularly. You can contact me at: madcow11200@gmail.com if you’re interested.

    Thanks for your time,

    -Madcow

  10. itsJazz says :

    Hello,

    I can help as an editor, quality checker, and image editor if you need any of those positions filled. I’m still new to these positions, but I do have experience with all of them.

    you can contact me at itsjazz@outlook.com

    Thank you,

    itsJazz

  11. 09astro27nm says :

    I would love to help out with the project. I can be contacted by the following:

    Email: i.am.epic.da@gmail.com
    Skype: 09astro27nm
    IRC: astro27nm

    I can QC, edit proofread and maybe do some minor image editing.
    I look forward to hearing from you!

Leave a comment